英语翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。英语翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文翻译的朋友,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。
1、加强自身基本素养
所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。在英语翻译实践中,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语翻译水平,应注意打牢基础,扩词汇量,广泛阅读,**能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。
2、在翻译实践中锤炼
翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。通过实践提高翻译能力,就像学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家指点,**是先找一些难度切合自己水平且有中文译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后给于行家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合中文的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文翻译中。
3、向他人学习并勇于创新
初学翻译在另一方面可多读些英中对照类阅读材料或有中文注释的英语读物;另一方面还可根据译文学类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。
此文章由英信翻译公司提供:http://www.chinatransyx.com/2016/recent_0602/1176.html
资讯来源:英信翻译
|
友情提示:
信息由用户自行发布,如果发现错误或不符合法规或造成侵权,请及时通知本站更正或删除,具体联系方式见页面底部联系我们,谢谢。 |
当前页在本站[名站在线]7天内点击次数(点击次数为零的日期不显示): |
信息评估: |
(还没有网友对该信息作出评估,你想为该信息提供第一个评估吗?) |
上海回收ACF 佛山回收ACF PAF100034294082340求购ACF现求购ACF收购ACF回收ACF17183551855微信同号木琼电商怎么运营好淘宝网店提到电商,大家首先想到的就是淘宝,想通过淘宝开店做起电商创业的人有很多,这也导致了现如今几乎每天都有人成功开通淘宝店铺,而且开通淘宝店铺也并没有群众口中说的那么难,会一点电脑的基础操作就基本能成功开店。但是,不少商户反馈说新开的淘宝店铺连续两三个礼拜都没有多少流量,卖出去的宝贝也少之又少,这是为什么?那接下来就由木琼电商的小编为大家讲述如何通过以下几个方面不断为自己店铺增加流量,从而为自身带来转化...制冷系统检漏的五种方法⑴肥皂泡检漏先将肥皂切成薄片,浸于温水中,使其溶成稠状肥皂液。检漏时,在被检部位用纱布擦去污渍,用干净毛笔沾上肥皂液,均匀地抹在被检部位四周,仔细观察有无气泡,如有肥皂泡出现,说明该处有泄漏。有时,需先向系统充入0.8-1.0Mpa8-10kgf/cm2的氮气.
⑵水中检漏此法常用于压缩机注意接线端子应有防水保护、蒸发器、冷凝器等零部件的检漏。其方法是对蒸发器应充入0.8Mpa氮气,对冷凝器应充入1.9MPa氮气对于热泵型空调器,二...匠心所致,门有魂!自古以来,门的外形之中就凝聚着造门者的智慧,也反映着各个时代的审美情趣和理想追求。当下时代,门的价值,更在于它的实用性和装饰性,它作为出入口,能给居住者带来温暖、安全、美观以及艺术等诸多享受。
欧华尊邸铸铝门,以实际行动诠释着“门匠”美名的内涵匠技、匠心、匠艺三位一体,相辅相成。其中,匠艺是其中不可或缺的一部分,它是欧华尊邸在多年岁月中传承的审美精髓,如同年岁酿造的美酒一般,日益芳淳。
匠艺设计
...柔性起重吊装带高速公路施工使用案例柔性起重吊装带高速公路施工使用案例
图为高速公路高架桥施工建设现常可见施工现场使用行车搭配小型平衡梁与柔性吊装带配合实现施工。
柔性起重吊装带高速公路施工使用案例--河北东圣吊索具制造有限公司--吊装带
柔性起重吊装带高速公路施工使用现场拍摄
高速公路高架桥施工建设需要大量钢筋水泥铸造件。图中可见,行车横跨路面两侧,中间使用移动式吊钩链接小型平衡梁,平衡梁两端链接两根5吨柔性吊装带,两根大吨位圆形吊装带另外...
|
|
|
|
|